ฟังเพลง Labyrinth จาก Mondo Grosso เมื่อความสุขกลายเป็นเขาวงกตที่คุณยินดีจะติดอยู่ในนั้น
- Writer: Montipa Virojpan
รวมเวลาจากวันนั้นจนถึงตอนนี้ก็น่าจะเกือบ ๆ สองเดือนแล้วที่มีเพลงญี่ปุ่นเพลงนึงติดอยู่ในหัวเราแบบเอาออกไม่ได้ ปกติเราจะไม่ใช่คนที่ฟังเพลงเดิม ๆ ซ้ำหลาย ๆ รอบ แต่กับเพลงนี้มันมีหลายเหตุผลทีเดียวที่ทำให้เราฟังวนไปวนมาได้นานขนาดนี้
อันที่จริง เราสัมผัสได้ถึงแรงสั่นสะเทือนเบา ๆ บางอย่างมาพักนึงแล้ว แต่เราเลือกที่จะทำเป็นไม่ติดใจอะไร คิดว่าก็แค่แผ่นดินไหวปกติ
ขอย้อนกลับไปครั้งแรกที่ได้รู้จักกับเพลง ラビリンス (Labyrinth) เป็นของศิลปินชื่อ Mondo Grosso เราไปเจอมันถูกแชร์อยู่ในกรุ๊ปเพลง Shibuya-kei Thailand ที่ไม่ค่อยได้มีปฏิสัมพันธ์กับสมาชิกในนั้นเท่าไหร่ แต่จากแคปชันของคนที่เอามาแชร์ได้เขียนถึงความน่าสนใจในเพลงนี้ก็ทำให้เราต้องคลิกเข้าไปฟัง
สำหรับเพลงนี้เป็นเพลงที่อยู่ในอัลบั้ม 何度でも新しく生まれる (Nandodemo Atarashiku Umareru) หรือภาษาอังกฤษ Reborn Again and Always Starting New คืออัลบั้มเต็มชุดใหม่ในรอบ 14 ปีของ Mondo Grosso หรือ Osawa Shinichi ศิลปินอิเล็กทรอนิกที่คร่ำหวอดในวงการเพลงป๊อปมากว่า 20 ปี ความพิเศษของเพลง Labyrinth คือมี Yanaka Atsushi จากวง Tokyo Ska Paradise Orchestra มาเขียนเนื้อเพลงที่ลึกซึ้งชิ้นนี้ให้ รวมถึงได้ Mitsushima Hikari นักแสดง (ที่เล่นเป็น ซายุ น้องสาวของ ยางามิ ไลต์ ใน Death Note) อดีตสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ป Folder 5 มาร่วมร้องและแสดงในวิดิโอ (นั่นจึงเป็นเหตุผลที่ทำให้ตอนเราไปดู Mondo Grosso ที่ Fuji Rock ถึงโดนแฟนคลับเจ้าบ้านเบียดกันเข้าไปหน้าเวทีอย่างบ้าคลั่งขนาดนั้น) ยิ่งไปกว่านั้นคือท่าเต้นของเธอถูกคิดโดย Jillian Meyers ผู้ช่วย choreographer จากภาพยนตร์มิวสิคัลในดวงใจของใครหลายคนอย่าง La La Land นั่นเอง
ความรู้สึกแรกที่ได้ฟังคือมันเป็นดนตรีที่เต้นรำได้ และเขาเรียบเรียงแต่ละท่อนมาอย่างดี มีจังหวะที่ติดหู แต่เมโลดี้สุดแสนไพเราะจากเปียโนที่บรรจงพรมนิ้วลงไป และเสียงร้องหวาน ๆ นั้นกลับมีความเศร้าแฝงอยู่ รวมถึงภาพใน mv ที่ถ่ายแบบ long take ที่ให้ผู้หญิงคนเดียวที่ไม่แสดงสีหน้ามีความสุขอย่างที่ควรจะเป็นมาเต้น ๆ วิ่ง ๆ ไปเรื่อย ๆ แถวตึก Yick Fat และร้านรวงห้องแถวริมถนนในฮ่องกงยามค่ำคืนอันคุ้นเคย (จะเรียกว่าเคยมีประสบการณ์ที่ดีที่สุดครั้งนึงในชีวิตที่นั่นเลยก็ยังได้) ยิ่งทำให้เราอยากรู้ความหมาย เมื่อตรวจดู YouTube player ดี ๆ เราพบว่าเขามี subtitle ที่แปลเนื้อเพลงให้เข้าใจเรื่องราวได้ทั้งหมด พออ่านไปพร้อม ๆ กับฟังเพลงและดูภาพก็ทำให้เกิดก้อนจุกขึ้นมาที่คอทันที เพราะสถานการณ์ที่เผชิญอยู่ ณ ขณะนั้นช่างไม่ต่างอะไรกับในเพลง และภาพที่เราเห็นในวิดิโอเองก็คงต้องการจะสื่อถึงการวนเวียนไปในเขาวงกต ซึ่งเปรียบได้กับห้วงเวลาอันแสนสุขที่เรายินดีจะติดอยู่กับมันเช่นนั้นอย่างไร้ซึ่งทางออก
จนตอนนี้เรารู้แล้วว่ามันไม่ใช่แค่แผ่นดินไหว มันเป็นสึนามิ
ข้อมูลเพิ่มเติม
Arama Japan